gAdegaLu ![]()
![]()
maduve mADi nODu, mane
katti nODu.
(Perform
a wedding and see, build a house and see).
When
worthwhile but difficult acts are done, it is gratifying in the end.
![]()
maduveyAgO gunDa endare nInE nanna henDathi anda.
(I said
“Get married, Gunda”. He said :”then you are my wife.”)
This is
a warning about fellows who latch on to well meaning people and abuse their
help.
![]()
mADOdu durAchAra, mane munde brindAvana.
(What
they do is evil but they have holy herbs in the front garden).
This is
said of people whose outward behavior is impeccable but actions are despicable.
Having a
little garden of the Thulasi plant in front of a house was considered a sign of
piety and goodness.
![]()
manege benki biddAga bhavi
tODidaru
(When
the house caught fire they began digging a well).
Too
little, too late.
![]()
mantrakkinta uguLe jasti
(There
is more spit than the chant).
This is
said of people whose actions do not match their claims.
![]()
mAtu ballavanige
jagaLavilla, UTa ballavanige rOgavilla
(One who
knows how to talk will have no fights, one who knows how to eat will have no
sickness).
The
meaning is obvious here.
![]()
mUrthi chikkadAdru kIrthi
doDDadu
(Though
the idol is small the fame is big).
This is
a reference to self effacing people with accomplishments. Incidentally people
with accomplishments are expected to be self effacing. If not, they may be
termed arrogant.
![]()
navilannu
nODi kembuta gari kedarisaitu
(Seeing
the peacock, the rooster spread his wings).
Those
who try to imitate people of talent and beauty, not having either of them, are
ridiculed like this.
![]()
nAyi bogaLidare dEvalOka
hALe?
(If the
dog barks will it ruin the heaven?)
This is
said of spiteful people who speak ill of others.
![]()
nAyi bAla Donku
(The
tail of a dog is always crooked).
You
cannot straighten some people whatever you do.
![]()
Odi Odi maruLAda kUchu
bhaTTa
(The
fellow became stupid by reading and reading).
All work
and no play makes Jack a dull boy.
![]()
ollada ganDanige mosaralli
kallu
(The
disagreeable husband finds stones in curds).
Faults
are thick when the love is thin.
The wife
who is loved by her husband is complimented for her cooking. When faults are
found which are clearly untrue the marriage is truly on the rocks.
![]()
pApi
samudra hokkrU moLakAludda nIru
(If a
sinner enters the ocean the water only comes up to the knee).
This is
said of those unlucky fellows for whom nothing goes well.
![]()
rAmeshwarakke hOdaru
shanIshwarana kATa tappalilla.
Even
after going to Rameshvaram (a holy place) the torture of Saturn did not stop.
This is
said of people whose bad luck does not go away whatever they do.
Saturn
is considered a bad sign in astrology bringing bad luck. A visit to holy places
often counters the effect except for those unfortunate souls referred to in
this proverb.
![]()
rOgi bayasiddu hAlu anna
vaidya hELiddu hAlu anna.
(The
patient wanted rice with milk and the doctor prescribed rice with milk).
This is
what you say when things turn out fine under circumstances expected to be
harsh.
A meal
of rice with milk is a euphemism for getting what one wants.
![]()
sAvira suLLu heLi onDu
maDuve mAdu
(Utter a
thousand lies and perform a wedding).
A little
deceit in the performance of good deeds is forgivable.
Arranging
a wedding was considered a good deed worthy of praise in India. An old maid was
a source of stigma for the family and one who came to the rescue by whatever
means was considered a savior.
![]()
samsAra guTTu; vyAdhi raTTu
(Family
matters should be kept secret; a disease should be brought to the open).
This is
in a society where insurance companies are not watching. The reason to reveal
ailments is with a hope that a cure may be found in the process. Laundering the
dirty linen in public serves no purpose however.
![]()
sankaTa bandAga
venkaTaramana
(Seeking
the God when in sorrow).
This is
said of those who have no true faith or belief but act out for convenience and
benefits.
![]()
shiva pUje madhye karaDi
biTTa hAge
(Like
bringing a bear in the middle of a pUja).
This is
said when bungling idiots intrude when they should not. NOTE: It was
brought to my attention that the original version of the proverb is as follows:
shiva pUje madhye karaDige biTTa hAge
Lingayats wear a string around their body that has a small Linga,
called KaraDige, tied to it.
The gAde says that the Shiva Puje cannot go on if you forget the
karadige, not withstanding all else you may have done in preparation.
Over a period of time, the KaraDige has become KaraDi.
![]()
tumbida koDa tuLukuvudilla.
(The pot
which is full does not splash).
This is
said to contrast the unassuming good guys against the shallow showoffs.
![]()
unDeyEnO gunDA endare munDAsu mUvattu moLa anda.
(When
asked “Did you eat, Gunda?” he said “the turban is thirty
feet long).
This is
said of people who do not get what is asked of them and go round in circles.
![]()
unDU hOda, konDU hOda
(He ate
and took some too).
This is
said of a guy who snatches the hand if a finger is offered.
![]()
UrigobbaLu padmAvati
(only
one beauty for the village).
This is
a put down of leaders of mediocre groups.